WEKO3
アイテム
Histoire de Babar『ぞうのババール』をめぐって――ふたつの版、翻訳、教材として――
http://hdl.handle.net/10959/00004971
http://hdl.handle.net/10959/00004971aa968e53-dbb5-4382-bae7-6dd682415d82
| 名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
|---|---|---|
|
|
|
| Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 公開日 | 2021-06-03 | |||||
| タイトル | ||||||
| タイトル | Histoire de Babar『ぞうのババール』をめぐって――ふたつの版、翻訳、教材として―― | |||||
| 言語 | ja | |||||
| タイトル | ||||||
| タイトル | Histoire de Babar ゾウ ノ ババール ヲ メグッテ フタツ ノ ハン ホンヤク キョウザイ トシテ | |||||
| 言語 | ja-Kana | |||||
| 言語 | ||||||
| 言語 | jpn | |||||
| 資源タイプ | ||||||
| 資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
| 資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
| 著者 |
堀内, ゆかり
× 堀内, ゆかり× Horiuchi, Yukari |
|||||
| 抄録 | ||||||
| 内容記述タイプ | Abstract | |||||
| 内容記述 | 「フランス語ができるようになったら何をしたいですか?」、と毎年初回の授業アンケートで学生にきいている。「旅行に行ったときに使ってみたい」「フランス語圏の人と話してみたい」という答えとともに、数は多くないがかならず「絵本を読んでみたい」という声がある。これをきっかけに、教材として使えそうなフランスの絵本を探してきた。 『星の王子さま』を挙げる学生も時々いるが、この本のフランス語は意外とむずかしい。紆余曲折1 を経て『ぞうのババール』にたどり着いた。本稿では『ぞうのババール』の原書および日本での翻訳について、この本を教材として使う実践について述べていきたい。 |
|||||
| 書誌情報 |
ja : 言語 文化 社会 en : Language, Culture and Society 号 19, p. 120-147, 発行日 2021-03 |
|||||
| 出版者 | ||||||
| 出版者 | 学習院大学外国語教育研究センター | |||||
| 言語 | ja | |||||
| ISSN | ||||||
| 収録物識別子タイプ | PISSN | |||||
| 収録物識別子 | 13479105 | |||||
| 書誌レコードID | ||||||
| 収録物識別子タイプ | NCID | |||||
| 収録物識別子 | AA11820089 | |||||
| フォーマット | ||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||
| 内容記述 | application/pdf | |||||
| 著者版フラグ | ||||||
| 出版タイプ | VoR | |||||
| 出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||