WEKO3
アイテム
沈黙・列挙・ためらい : 関連性からみた黙説法・列叙法・疑惑法
http://hdl.handle.net/10959/1180
http://hdl.handle.net/10959/1180f9494716-7ca0-4aa1-9c19-559e44d5b796
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2012-03-15 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 沈黙・列挙・ためらい : 関連性からみた黙説法・列叙法・疑惑法 | |||||
言語 | ja | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | チンモク レッキョ タメライ カンレンセイ カラ ミタ モクセツホウ レツジョホウ ギワクホウ | |||||
言語 | ja-Kana | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | Silence, Accumulation, and Aporia : A Relevance Perspective | |||||
言語 | en | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
著者 |
岡田, 聡宏
× 岡田, 聡宏× Okada, Toshihiro |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | In this paper I reject the idea that figures of speech such as aρosi()pesis or silence, accumu la tion, and aporia are departures from the norm or breaches of a rule or maxim of communication. I believe, on the contrary, that they are part of our ordinary and natural language use, which need no special treatment. It is assumed that the utterance interpretation including the comprehension of tropes depends upon the principle of relevance, and the hearer/reader’s task is only to find an interpretation which is consistent with the principle of relevance, one which has enough cognitive effects to be worth the hearer/reader’s attention without putting him to any gratuitous effort to obtain them. Figures of speech are not an exception. In most cases silence does not have an explicature and its interpretation mainly depends upon the recovery of implicatures. Accumulation is a figure to accumulate or repeat the similar expressions excessively, which causes an increase in processing efforts. These extra efforts, however, are outweighed by an increase in cognitive effects achieved through the recovery of the explicature, which may then encourage the reader to extend the context and thereby add implicatures. Aporia is interpreted in the same way. What is common to all these cases is that the interpretation process requires some effort, but this extra effort is outweighed by a gain in cognitive effects. Thus, the interpretation chosen by the reader is the one which is consistent with the principle of relevance. | |||||
書誌情報 |
ja : 言語 文化 社会 en : Language, Culture and Society 号 1, p. 1-22, 発行日 2003-03-31 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 学習院大学外国語教育研究センター | |||||
言語 | ja | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | PISSN | |||||
収録物識別子 | 13479105 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA11820089 | |||||
フォーマット | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | application/pdf | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |