ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 学習院大学
  2. 文学部
  3. 人文
  4. (21)

和歌における同音異義表現の物象と人事との間の関連性について

http://hdl.handle.net/10959/00005609
http://hdl.handle.net/10959/00005609
a0ec35e4-6ec3-4e16-abfb-aef8d5fe2f4a
名前 / ファイル ライセンス アクション
jinbun_21_47_68.pdf jinbun_21_47_68.pdf (1.9 MB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2023-05-06
タイトル
タイトル 和歌における同音異義表現の物象と人事との間の関連性について
言語 ja
タイトル
タイトル ワカ ニオケル ドウオン イギ ヒョウゲン ノ ブッショウ ト ジンジ トノ アイダ ノ カンレンセイ ニツイテ
言語 ja-Kana
タイトル
タイトル On the Relation between Natural Features and Human Affairs in Waka Poetry's Homophonous Rhetoric
言語 en
言語
言語 jpn
キーワード
主題Scheme Other
主題 同音異義表現
キーワード
主題Scheme Other
主題 掛詞
キーワード
主題Scheme Other
主題 縁語
キーワード
主題Scheme Other
主題 連想
キーワード
主題Scheme Other
主題 外国語訳
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Homophonous phrases
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Double meaning words(kakekotoba)
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Word association(engo)
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Association
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Translation
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
著者 フィットレル, アーロン

× フィットレル, アーロン

WEKO 48798

ja フィットレル, アーロン

ja-Kana フィットレル, アーロン

Search repository
Fittler, Áron

× Fittler, Áron

WEKO 48799

en Fittler, Áron

Search repository
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 本研究の大きな目的のひとつは、和歌の同音異義表現をより正確に他の文化に伝達する方法を見出すことである。同音異義表現の中、当該表現が表す物象の特質などが人事と共通する例が多く、音の共通性の他、内容やイメージの関連性も見出せる。一方、「澪標」と「身を尽くし」や、(葦の)「節」と「伏し」などという、一見内容的な関連性が見出しがたい同音異義表現の場合も、これらの表現が用いられている和歌を検討すると、その関連性が見えてくる。それぞれの同音異義表現の物象叙述に見られる歌語が和歌文学の中に持っているイメージ、あるいはそれと関連する他の歌語を通して、当該歌の内または外に、物象と人事の叙述の内容的な関連が見出せ、連想によって結び付けられる例もある。本稿では「みをつくし」と葦の「ふし」という同音異義表現を例に、その詠まれ方を検討し、物象と人事の叙述との内容的な関連のあり方について分類を試み、歌語間の連想を中心に、その関連性について考察する。また、「みをつくし」を例に、現在までの外国語訳において、このような関連性がどのように反映されてきているのかについても紹介し、新しい翻訳方法を提案してみる。
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 One of the purposes of this research is to find some methods to communicate the homophonous rhetoric of classical Japanese waka poetry into different cultures, as accurately as possible. There are homophonous phrases in waka poetry in which natural features and human affairs have similarities in their context besides the same sound. On the other hand, there are homophonous phrases, e. g. 'miotsukushi'(channel marker; to give one's everything)or 'fushi'(joints of reed or bamboo; lie; occasion), in which it is hard to find any common points in their content but we can find them by examining how those phrases were used in waka poetry. We can find connections between natural features and human affairs in these phrases through the established image of natural features used in waka poems, and those connected to human affairs by association. In this thesis we investigate how two homophonous phrases 'miotsukushi' and 'fushi' were used in waka poetry and attempt to categorize what kinds of connections can exist between their two meanings (natural feature and human affairs), then consider these connections by focusing on the associative relation with other waka phrases. Afterwards, we show how 'miotsukushi' has been translated into English and German, then try to suggest some new translation methods.
書誌情報 ja : 人文
en : Jinbun

号 21, p. 47-68, 発行日 2023-03
出版者
出版者 学習院大学人文科学研究所
言語 ja
ISSN
収録物識別子タイプ PISSN
収録物識別子 18817920
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AA11841726
フォーマット
内容記述タイプ Other
内容記述 application/pdf
著者版フラグ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-05-15 14:37:33.266502
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3