ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 学習院大学
  2. 附置研究施設等
  3. 外国語教育研究センター
  4. 言語文化社会
  5. (13)

フランスにおける継承日本語の実態調査2 : 教育機関の役割

http://hdl.handle.net/10959/3677
http://hdl.handle.net/10959/3677
f2b45205-d575-4b38-9832-440cc4550aef
名前 / ファイル ライセンス アクション
gengobunkashakai_13_61_90.pdf gengobunkashakai_13_61_90.pdf (853.3 kB)
 Restricted Access
学内限定
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper【学内限定】(1)
公開日 2015-06-01
タイトル
タイトル フランスにおける継承日本語の実態調査2 : 教育機関の役割
言語 ja
タイトル
タイトル フランス ニオケル ケイショウ ニホンゴ ノ ジッタイ チョウサ 2 キョウイク キカン ノ ヤクワリ
言語 ja-Kana
タイトル
タイトル Etude sur le japonais comme langue d’héritage en France─rôle des institutions
言語 fr
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
著者 中島, さおり

× 中島, さおり

WEKO 48486

ja 中島, さおり

ja-Kana ナカジマ, サオリ

Search repository
Nakajima, Saori

× Nakajima, Saori

WEKO 48487

en Nakajima, Saori

Search repository
出版者
出版者 学習院大学外国語教育研究センター
言語 ja
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 Cette étude est le deuxième volet de l’Etude sur le japonais comme langue d’héritage en France.Dans le premier volet de notre étude, nous avons constaté que de nombreuses familles mixtes franco-japonaises en France souhaitent transmettre la langue japonaise à leurs enfants. Or, la transmission de la langue parlée est relativement facile au sein de la famille tandis que l’apprentissage de l’écrit, indispensable pour un bon développement de la langue, est plus compliquée sans intervention institutionnelle.Pourtant, un bon cursus adapté au besoin des enfants héritant de cette langue via leu(r s)paren(t s)est quasiment inexistant.Au niveau de l’enseignement primaire, à quelques exceptions près, il n’y a pas d’encadrement scolaire pour l’apprentissage précoce du japonais comme langue d’origine. Ce manque oblige les parents japonais à s’orienter vers les cours de japonais destinés aux enfants expatriés. Ces cours, d’enseignement du japonais langue maternelle, ne sont pas toujours bien adaptés à ce nouveau public pourtant de plus en plus nombreux. Les enseignants rencontrent souvent des difficultés devant une classe parfois très hétérogène.En passant en classe supérieure, les difficultés d’apprentissage augmentent, le nombre d’élèves décroit. Très peu d’élèves restent dans ce genre de cours au-delà de la 6ème.Dans l’enseignement secondaire, une partie d’enfants franco-japonais optent pour l’apprentissage du japonais langue étrangère. L’éducation nationale offre des cours de japonais comme LV2 et LV3, plus rarement comme LV1 et aussi dans le cadre du bac OIB. La possibilité de passer le baccalauréat avec cette langue sert d’un côté à maintenir la motivation d’élèves mais de l’autre côté conformer leur japonais à l’objectif du programme de l’enseigenement. Cela leur permet parfois de viser un niveau inférieur à leur potentiel. OIB offre un enseignement bilingue ambitieux, mais en raison de la sélection d’élèves à l’entrée de la 6ème et d’un programme trop académique pour la préparation du Bac, peu d’élèves en bénéficient.Il est attendu une bonne coordination entre l’apprentissage avant la 6ème et celui de l’enseignement secondaire ainsi qu’une pédagogie spécifique optimisant le potentiel des enfants bilingues.
言語 fr
書誌情報 ja : 言語 文化 社会
en : Language, Culture and Society

号 13, p. 61-90, 発行日 2015-03
ISSN
収録物識別子タイプ PISSN
収録物識別子 13479105
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AA11820089
フォーマット
内容記述タイプ Other
内容記述 application/pdf
著者版フラグ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.2 2023-06-17 11:25:41.785529
Ver.1 2023-05-15 14:40:11.314855
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3