ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 学習院大学
  2. 文学部
  3. 人文
  4. (15)

接続機能語「とたん」(途端)の連語形式における時間的間隔の長短比較 : 「 V─たトタン」<「V─たトタンに」<「~。そのトタン」<「~。トタンに」<「~。そのトタンに」

http://hdl.handle.net/10959/4129
http://hdl.handle.net/10959/4129
138a2b2b-d8c4-4147-a941-b602339d6776
名前 / ファイル ライセンス アクション
jinbun_15_7_25.pdf jinbun_15_7_25.pdf (412.2 kB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2017-04-27
タイトル
タイトル 接続機能語「とたん」(途端)の連語形式における時間的間隔の長短比較 : 「 V─たトタン」<「V─たトタンに」<「~。そのトタン」<「~。トタンに」<「~。そのトタンに」
言語 ja
タイトル
タイトル セツゾク キノウゴ トタン ノ レンゴ ケイシキ ニオケル ジカンテキ カンカク ノ チョウタン ヒカク V-タ トタン V-タ トタン ニ ソノ トタン トタン ニ ソノ トタン ニ
言語 ja-Kana
タイトル
タイトル On syntactic stereotype judged from the sentence pattern of the similar collocation : “verb past form ‒TA sono + totan + ni,”
言語 en
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
著者 安部, 清哉

× 安部, 清哉

WEKO 39462
CiNii ID 1000080184216
e-Rad 80184216
AID DA10638947

ja 安部, 清哉
ISNI

ja-Kana アベ, セイヤ

en ABE, Seiya

Search repository
三次, 佑果

× 三次, 佑果

WEKO 41586

ja 三次, 佑果

ja-Kana ミツギ, ユカ

Search repository
Mitsugi, Yuka

× Mitsugi, Yuka

WEKO 41588

en Mitsugi, Yuka

Search repository
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 本稿で考察するのは、時間的な短さを表して使用される「とたん(途端)」の用法のうち、次のような、副詞的用法、接続助詞的複合辞用法、また接続詞的用法の5 つのパタンについての、時間的間隔という意味部分に特化して比較した場合における、相互間の相対的長短の階層差である。アンケート調査による結果(現代若年層、およそ20 歳台)、おおよそ次のように、比較的明確な長短の差が認識されていることを確認することができた。この5 形式すべてにおける意味的な相違を、時間的間隔に限定してではあるが、話者の内省という点から初めて実証的に明確にしたものである。 The conventional study of the usage and the meaning of a word were often considered while comparing one form (for example, the noun “totan”) with other words (the noun “shun-kan”, “douji”, etc.) as a target for consideration. But it is necessary to consider the usage of a word by “the collocation unit” as the longer unit. And it is also necessary to focus more attention on the differences in “constructions” with its collocation unit. The noun “totan” for “as soon as” is taken up as an example in this research. The meaning is compared by the syntactic difference with each collocation form. Actually, a word as “totan” takes the collocation form as “totan”, “totan - ni”, “sono-totan” and “sono-totan-ni”. In the sentence structure, these appear in some of the following patterns: “verb past form -TA + totan,~”, “verb past form -TA + totan + ni,~”, “~. sono + totan,~”, “~. totan + ni”, “~. sono + totan + ni, ~”, etc.. Furthermore, I clarify that there are differences in meaning by the two pair comparison between five sentence structure patterns of these, through the language introspection investigation that I performed with a native speaker. In the language investigation, I compared it at a point of view of the difference in time width of the event before and after the “totan” collocation form. Conventionally, the differences in these five compound word forms has been unknown. As a result of having compared two events, that is, before and after the “totan” form by observing from the view-point of the time distance, for the first time, I was able to clarify that the form on the left side is shorter and that on the right side is longer, as in the table below.
書誌情報 ja : 人文

号 15, p. 7-25, 発行日 2017-03
出版者
出版者 学習院大学人文科学研究所
言語 ja
ISSN
収録物識別子タイプ PISSN
収録物識別子 18817920
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AA11841726
フォーマット
内容記述タイプ Other
内容記述 application/pdf
著者版フラグ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
URI
識別子 http://hdl.handle.net/10959/4129
識別子タイプ HDL
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-05-15 15:30:10.727472
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3