WEKO3
アイテム
外国語授業における映画予告編 : 実践応用について
http://hdl.handle.net/10959/1194
http://hdl.handle.net/10959/11944f5bfbd1-b6fa-460f-93c6-34c562009dae
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2012-03-15 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | Movie Trailers in the Langage Classroom : A Practical Application | |||||
言語 | en | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | ガイコクゴ ジュギョウ ニ オケル エイガ ヨコク ヘン : ジッセン オウヨウ ニ ツイテ | |||||
言語 | ja-Kana | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 外国語授業における映画予告編 : 実践応用について | |||||
言語 | ja | |||||
言語 | ||||||
言語 | eng | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
著者 |
Laura, MacGregor
× Laura, MacGregor |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | 映画のクリップ(一場面)は外国語の授業には有効な教材である。言葉の使い方や、その国の社会や文化をいきいきと描写し、時間が短いので効率よく利用できる。このクリップと同じ種類のものに映画の予告編があり新作映画の予告をテレビや映画館で放映する。予告編は普通60-150秒の長さである。世界で売られている商品・サービスの宣伝と同じように、映画の予告編は放映する国によって一部(または全部)内容を変えることが多い。例えば、ハリウッド映画の予告編の日本版は、日本人を引きっけるために、言葉や文化の相違を考慮して新しく作られるか、少なくとも一部編集されるのが普通である。この論文は、原作の予告編と日本版を比較し、言葉と文化の違いを授業で教える方法を紹介するのが目的である。ここでは、The Migh ty(1998年米国作のドラマ)の2っの予告編を授業でどう取り上げるかを考察する。 | |||||
書誌情報 |
ja : 言語 文化 社会 en : Language, Culture and Society 号 4, p. 33-48, 発行日 2006-03-31 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 学習院大学外国語教育研究センター | |||||
言語 | ja | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | PISSN | |||||
収録物識別子 | 13479105 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA11820089 | |||||
フォーマット | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | application/pdf | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |