@article{oai:glim-re.repo.nii.ac.jp:00000752, author = {佐藤, みゆき and Sato, Miyuki}, issue = {18}, journal = {学習院大学人文科学論集, Gakushuin University studies in humanities}, month = {Oct}, note = {application/pdf, Valery Larbaud (1881-1957) est l’auteur d’A. O. Barnabooth, ses oeuvres complètes, c’est-à-dire un conte, ses poésies et son journal intime en 1913. Le personnage principal en est Archibald Olson Barnabooth, qui rédige les trois textes composant le roman et, se transforme particulièrement dans la troisième partie, « Journal intime ». Son évolution vers la maturité a pour résultat la décision de regagner le pays de ses origines. Or, comment a-t-il le personnage évolué ? Le choix de la forme du journal est convenable pour observer ce changement. Pendant neuf mois, Barnabooth a irrégulièrement écrit quatre cahiers. Bien qu’il existe 255 jours sans entrées, ces blancs ne marquent pas d’interrupteur dans la recherche de l’absolu du personnage, cherchant à se trouver luimême. Le style du journal, au caractère fragmentaire, montre avec efficacité les sentiments de Barnabooth. Grâce à ces journaux, nous pouvons suivre son itinéraire et arriver à sa conclusion. Ensuite, nous pouvons remarquer que Barnabooth conserve le contact avec son passé, surtout avec son enfance. Il exprime l’écart qu’il y a entre son enfance et son présent lorsqu’il évoque rétrospectivement ses souvenirs d’enfance. L’emploi judicieux du pronoms personnel lui permet de faire objectivement face à son passé ou à ses regrets. Autrement dit, le journal intime n’est pas seulement un enregistrement de la vie de tous les jours, mais aussi un processus dans cette quête d’identité. Alors que Barnabooth écrit son journal intime en français, il tient à affirmer son appartenance à un pays colonial et à une autre langue. Pendant son adolescence, il a appris d’autres langues étrangères mais, comme il a longtemps habité dans les pays d’outre-mer, il a toujours vécu dans un décalage linguistique. S’il décide de rentrer dans son pays natal, à et donc d’en espagnol, ce n’est pas pour s’évader de l’Europe, mais parce qu’il a trouvé son style de vie. Son journal intime lui a clairement révélé son coeur permis de retrouver son passé. Pour lui, le langage s’unit fortement à l’intimité. Ainsi, le « Journal intime » est un journal d’introspection. Pour Barnabooth, la forme du journal intime l’oblige à fixer les yeux sur lui-même et à manifester ses idées : ce qui lui permet d’évoluer et de renaître à travers le « Journal intime ».}, pages = {217--237}, title = {「バルナブース」 の変化 : 『A.O.バルナブース全集』 の 「日記」 における人物像}, year = {2009}, yomi = {サトウ, ミユキ} }