WEKO3
アイテム
英語の受身命令文の適格性
http://hdl.handle.net/10959/00005099
http://hdl.handle.net/10959/000050992c74f5de-cd07-4527-8f88-ed5fefc240a1
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2018-09-25 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 英語の受身命令文の適格性 | |||||
言語 | ja | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | エイゴ ノ ウケミ メイレイブン ノ テキカクセイ | |||||
言語 | ja-Kana | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | The Analysis of Acceptability of English Imperatives in the Passive Form | |||||
言語 | en | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 命令文 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 受身 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 動作主 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 行為の意図性 | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
著者 |
熊澤, 清美
× 熊澤, 清美× Kumazawa, Kiyomi |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | This paper deals with English imperatives in the passive form and examine under what condition the passive form can be used in imperative sentences. It has been recognised that, in general, imperative sentences with passive verbs are not acceptable in English, while there are some examples that allow the passive form to occur in the imperative. In this paper, it is claimed that passive imperatives are acceptable only when they are viewed as describing an action that can be controlled by the subject of the sentence, and that ‘the intentionality of the action’ is a key factor in the acceptability of passive imperatives. The paper introduces four different acceptable cases of English imperatives in the passive form and explains why the interpretation of ‘the intentionality of the action’ can be applied to the cases; passive imperatives are acceptable (i) when they represent the possibility of the consequences occurring after conducting other action directed by the addresser. Acting as an incentive to the directed action, the passive imperatives can be construed as having an agentive subject. (ii) when they are used to give advice or suggestion of ‘not resisting being’ and ‘letting yourself be’, both of which are associated with the intention of the subject. (iii) when passive imperatives occur with psych verbs and convey a directive to the addressee to pretend or try to appear to be experiencing the feeling expressed by the verb. Clearly, such a behaviour can be construed as intentional. (iv) when they are used in written texts, such as business and legal documents or notifi cations, as a polite means to inform, advise or warn people. It can be interpreted as intentional when the option of being informed/advised/ warned is left to the addressees. | |||||
書誌情報 |
ja : 学習院大学人文科学論集 en : Gakushuin University studies in humanities 号 25, p. 133-161, 発行日 2016-10 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 学習院大学大学院人文科学研究科 | |||||
言語 | ja | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | PISSN | |||||
収録物識別子 | 09190791 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AN10398283 | |||||
フォーマット | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | application/pdf | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |