<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd">
  <responseDate>2026-03-12T19:26:20Z</responseDate>
  <request identifier="oai:glim-re.repo.nii.ac.jp:00003626" metadataPrefix="oai_dc" verb="GetRecord">https://glim-re.repo.nii.ac.jp/oai</request>
  <GetRecord>
    <record>
      <header>
        <identifier>oai:glim-re.repo.nii.ac.jp:00003626</identifier>
        <datestamp>2023-08-10T03:09:34Z</datestamp>
        <setSpec>1253:1367:1370:34:1179</setSpec>
      </header>
      <metadata>
        <oai_dc:dc xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd">
          <dc:title>『勧誡社彙選』について : アヘン貿易反対協会と勧誡社</dc:title>
          <dc:title>カンカイシャ　イセン　ニ　ツイテ　アヘン　ボウエキ　ハンタイ　キョウカイ　ト　カンカイシャ</dc:title>
          <dc:title>谈《劝诫社汇选》所见之几点问题 : 以英东力除鸦片贸易会与劝诫社为中心</dc:title>
          <dc:creator>小野, 泰教</dc:creator>
          <dc:creator>48502</dc:creator>
          <dc:creator>オノ, ヤスノリ</dc:creator>
          <dc:creator>Ono, Yasunori</dc:creator>
          <dc:creator>48503</dc:creator>
          <dc:description>application/pdf</dc:description>
          <dc:description>本文藉由《劝诫社汇选》（刊于1876 年）这一史料，来探讨当时中国人对英国禁鸦片运动的部分看法。英东力除鸦片贸易会（The Anglo-Oriental Society forthe Suppression of the Opium Trade），是在英国禁鸦片运动中的一个代表性团体，至今已有不少相关研究成果；但是笔者认为，针对当时中国人对于这个运动抱持着什么看法这一问题，应尚有研究的余地。对此，本文在《劝诫社汇选》的文本基础上，就广州乡绅组织的劝诫社对英东力除鸦片贸易会的看法进行分析。《劝诫社汇选》里不仅收录了英东力除鸦片贸易会以中文写就的声明书，还收录了劝诫社对其回应的文字。本稿透过这些史料的分析，主要关注以下两点：第一，在英东力除鸦片贸易会与劝诫社对禁鸦片方案的议论过程中，其实已论及了英国的议会制度──而英国的议会制度究竟是在何种脉络下被介绍到中国，是中国近代史上的重要课题──就此点而言，《劝诫社汇选》将能为此提供新的事例。第二，作为禁鸦片运动的一环，劝诫社还呈请了出使英国钦差大臣郭嵩焘，向英国政府进行交涉。郭嵩焘积极推行禁鸦片运动虽是众所周知之事，然而其背后竟有劝诫社的影响，这一事实或将为郭嵩焘思想研究带来新的认识。</dc:description>
          <dc:description>departmental bulletin paper</dc:description>
          <dc:publisher>学習院大学外国語教育研究センター</dc:publisher>
          <dc:date>2017-03</dc:date>
          <dc:type>VoR</dc:type>
          <dc:format>application/pdf</dc:format>
          <dc:identifier>言語 文化 社会</dc:identifier>
          <dc:identifier>15</dc:identifier>
          <dc:identifier>23</dc:identifier>
          <dc:identifier>38</dc:identifier>
          <dc:identifier>Language, Culture and Society</dc:identifier>
          <dc:identifier>AA11820089</dc:identifier>
          <dc:identifier>13479105</dc:identifier>
          <dc:identifier>https://glim-re.repo.nii.ac.jp/record/3626/files/gengobunkashakai_15_23_38.pdf</dc:identifier>
          <dc:identifier>http://hdl.handle.net/10959/4145</dc:identifier>
          <dc:identifier>https://glim-re.repo.nii.ac.jp/records/3626</dc:identifier>
          <dc:language>jpn</dc:language>
        </oai_dc:dc>
      </metadata>
    </record>
  </GetRecord>
</OAI-PMH>
