<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd">
  <responseDate>2026-03-06T12:30:52Z</responseDate>
  <request identifier="oai:glim-re.repo.nii.ac.jp:00005260" metadataPrefix="jpcoar_1.0" verb="GetRecord">https://glim-re.repo.nii.ac.jp/oai</request>
  <GetRecord>
    <record>
      <header>
        <identifier>oai:glim-re.repo.nii.ac.jp:00005260</identifier>
        <datestamp>2023-08-16T01:48:31Z</datestamp>
        <setSpec>1253:1367:1370:34:1178</setSpec>
      </header>
      <metadata>
        <jpcoar:jpcoar xmlns:datacite="https://schema.datacite.org/meta/kernel-4/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcndl="http://ndl.go.jp/dcndl/terms/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:jpcoar="https://github.com/JPCOAR/schema/blob/master/1.0/" xmlns:oaire="http://namespace.openaire.eu/schema/oaire/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:rioxxterms="http://www.rioxx.net/schema/v2.0/rioxxterms/" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns="https://github.com/JPCOAR/schema/blob/master/1.0/" xsi:schemaLocation="https://github.com/JPCOAR/schema/blob/master/1.0/jpcoar_scm.xsd">
          <dc:title xml:lang="ja">静けさと騒めきのあいだで : イタリア語の教室におけるペアワーク</dc:title>
          <dc:title xml:lang="ja-Kana">シズケサ　ト　ザワメキ　ノ　アイダ　デ　イタリアゴ　ノ　キョウシツ　ニオケル　ペアワーク</dc:title>
          <dc:title xml:lang="en">Between silence and noisiness : Pair Work in Italian Classroom</dc:title>
          <jpcoar:creator>
            <jpcoar:creatorName xml:lang="ja">押場, 靖志</jpcoar:creatorName>
            <jpcoar:creatorName xml:lang="ja-Kana">オシバ, ヤスジ</jpcoar:creatorName>
          </jpcoar:creator>
          <jpcoar:creator>
            <jpcoar:creatorName xml:lang="en">Oshiba, Yasuji</jpcoar:creatorName>
          </jpcoar:creator>
          <datacite:description descriptionType="Other">application/pdf</datacite:description>
          <datacite:description descriptionType="Abstract">With Pair Work, which I’ve been using in my Italian classes, from beginner to advanced level, learners are invited to work in pair to perform freely various activities: discussing or interviewing in Italian, checking reciprocal pronunciations, listening and reconstructing dialogue, doing some simple exercises together, or even translating from Italian to Japanese. Here I’d like to describe how I came to know Pair Work, a teaching technique in the classroom, presented on the occasion of one week seminar in 1994, with the lecture form Dilit International House, an Italian language school in Rome known as one of the first schools that adopted and developed Communicative Approach in Italian teaching. The impact of Pair Work was so huge that I changed drastically my teaching method, making some theoretical reflections over the way of learning and teaching which I had been familiar with until then, like Grammar-Translation Method, Audio-Lingual Method and so on. As a non native Italian teacher, I adopt Pair Work not only to give learners more opportunities to speak out in the target language, but also to invite and stimulate them to have some more dynamic experiences, where they can freely choose their linguistic resources, just like in the everyday-life Code Switching. Doing so, I hopefully can help learners, as co-elaborator and co-learner, to step out from whatever rigid linguistic system as fetters, into the Contact Zone, where everyone is involved to undertake Translingual Practice （Surech Canagarajah） from which might generate, as is mentioned by Japanese anthropologist Junzo Kawata, a new trans-lingual and trans-cultural «self».</datacite:description>
          <dc:publisher xml:lang="ja">学習院大学外国語教育研究センター</dc:publisher>
          <datacite:date dateType="Issued">2018-03</datacite:date>
          <dc:language>jpn</dc:language>
          <dc:type rdf:resource="http://purl.org/coar/resource_type/c_6501">departmental bulletin paper</dc:type>
          <oaire:version rdf:resource="http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85">VoR</oaire:version>
          <jpcoar:identifier identifierType="HDL">http://hdl.handle.net/10959/00005249</jpcoar:identifier>
          <jpcoar:identifier identifierType="URI">https://glim-re.repo.nii.ac.jp/records/5260</jpcoar:identifier>
          <jpcoar:sourceIdentifier identifierType="NCID">AA11820089</jpcoar:sourceIdentifier>
          <jpcoar:sourceIdentifier identifierType="PISSN">13479105</jpcoar:sourceIdentifier>
          <jpcoar:sourceTitle xml:lang="ja">言語 文化 社会</jpcoar:sourceTitle>
          <jpcoar:sourceTitle xml:lang="en">Language, Culture and Society</jpcoar:sourceTitle>
          <jpcoar:issue>16</jpcoar:issue>
          <jpcoar:pageStart>143</jpcoar:pageStart>
          <jpcoar:pageEnd>166</jpcoar:pageEnd>
          <jpcoar:file>
            <jpcoar:URI label="gengobunkashakai_16_143_166.pdf" objectType="fulltext">https://glim-re.repo.nii.ac.jp/record/5260/files/gengobunkashakai_16_143_166.pdf</jpcoar:URI>
            <jpcoar:mimeType>application/pdf</jpcoar:mimeType>
            <jpcoar:extent>609.8 kB</jpcoar:extent>
            <datacite:date dateType="Available">2018-09-26</datacite:date>
          </jpcoar:file>
        </jpcoar:jpcoar>
      </metadata>
    </record>
  </GetRecord>
</OAI-PMH>
